Uvjeti i odredbe

Uvjeti pružanja usluge

OPĆI UVJETI ZA UGOVOR O HOTELSKOM SMJEŠTAJU (AGBH 8.0)

1 PODRUČJE PRIMJENE
1.1 Ovi se uvjeti primjenjuju na ugovore o najmu hotelskih soba za smještaj kao i na sve druge usluge i isporuke koje hotel pruža korisniku u ovom kontekstu (ugovor o hotelskom smještaju). Pojam “ugovor o hotelskom smještaju” uključuje i zamjenjuje sljedeće pojmove: ugovor o smještaju, smještaju gosta, hotel, ugovor o hotelskoj sobi.
1.2 Podiznajmljivanje ili podiznajmljivanje dostavljenih soba i njihovo korištenje u druge svrhe osim smještaja zahtijeva prethodnu suglasnost hotela u tekstualnom obliku, pri čemu se odustaje od članka 540. stavka 1. rečenice 2. BGB-a, osim ako je korisnik potrošač u smislu članka 13. BGB-a.
1.3 Opći uvjeti kupca vrijede samo ako je to prethodno izričito dogovoreno u pisanom obliku.
2 SKLAPANJE UGOVORA, PARTNER, ZASTARA
2.1 Ugovorni partneri su hotel i gost. Ugovor je sklopljen kada hotel prihvati zahtjev gosta. Hotel može slobodno potvrditi rezervaciju sobe u tekstualnom obliku.
2.2 Sva potraživanja prema hotelu općenito zastarijevaju godinu dana od početka zakonskog roka zastare. Ovo se ne odnosi na zahtjeve za naknadu štete ili druge zahtjeve ako se potonji temelje na namjernom kršenju dužnosti ili kršenju dužnosti iz grubog nemara od strane hotela.
3 USLUGE, CIJENE, PLAĆANJE, PREBOJI
3.1 Hotel je dužan držati na raspolaganju sobe koje je gost rezervirao i pružati ugovorene usluge.
3.2 Gost je dužan platiti ugovorene ili važeće cijene hotela za najam sobe i druge usluge koje koristi. Ovo se također odnosi na usluge koje gost naruči izravno ili preko hotela, a koje pružaju treće strane i plaća ih hotel.
3.3 Ugovorene cijene uključuju poreze i lokalne pristojbe koje se primjenjuju u trenutku sklapanja ugovora. Lokalne pristojbe koje gost duguje prema lokalnim zakonima, kao što je boravišna pristojba, nisu uključene.
Ukoliko nakon sklopljenog ugovora dođe do promjene zakonski propisanog poreza na promet ili uvođenja, izmjene ili ukidanja lokalnih poreza na predmet usluge, cijene će se sukladno tome korigirati. Za ugovore s potrošačima ovo vrijedi samo ako je razdoblje između sklapanja ugovora i ispunjenja ugovora dulje od četiri mjeseca.
3.4 Hotel može dati svoj pristanak na naknadno smanjenje broja rezerviranih soba, hotelskih usluga ili duljine boravka korisnika na zahtjev gosta ovisno o cijeni za sobe i/ili za druge hotelske usluge koje se odgovarajuće povećavaju.
3.5 Hotelski računi dospijevaju za plaćanje odmah po primitku bez odbitka. Ukoliko je ugovoreno plaćanje po fakturi, plaćanje se mora izvršiti bez odbitaka u roku od deset dana od primitka fakture, osim ako nije drugačije ugovoreno.
3.6 Hotel ima pravo od gosta nakon sklapanja ugovora zahtijevati odgovarajući avans ili jamstvo, na primjer u obliku jamstva kreditnom karticom. Visina akontacije i rokovi plaćanja mogu se ugovoriti u tekstualnom obliku u ugovoru. U slučaju plaćanja unaprijed ili pologa za paket-aranžmane, zakonske odredbe ostaju nepromijenjene. Ako kupac kasni s plaćanjem, primjenjuju se zakonski propisi.
3.7 U opravdanim slučajevima, na primjer gostova kašnjenja u plaćanju ili proširenje opsega ugovora, hotel ima pravo na plaćanje unaprijed ili sigurnosni polog u smislu Odjeljka 3.6 gore, čak i nakon sklapanja ugovora do početka boravka, ili povećati akontaciju ili jamčevinu ugovorenu u ugovoru do punog iznosa kako bi zahtijevali ugovorenu naknadu.
3.8 Hotel također ima pravo, na početku i tijekom boravka, zahtijevati odgovarajuću avansnu uplatu ili sigurnosni polog od gosta u smislu Odjeljka 3.6 gore za postojeća i buduća potraživanja koja proizlaze iz ugovora, osim ako je takvo plaćanje već izvršeno. napravljeno u skladu s odjeljkom 3.6 i/ili odjeljkom 3.7 gore.
3.9 Korisnik može samo prijebiti ili prijebiti neosporno ili pravno obvezujuće potraživanje s potraživanjem hotela.
3.10 Kupac je suglasan da mu se račun može poslati elektroničkim putem.
4 ODUSTAJANJE KUPCA (OTKAZ, OTKAZ)/
NEKORIŠTENJE USLUGA HOTELA (NEDOLAZAK)
4.1 Kupac se može povući iz ugovora sklopljenog s hotelom samo ako je pravo na povlačenje izričito dogovoreno u ugovoru, postoji zakonsko pravo na povlačenje ili ako se hotel izričito slaže s otkazivanjem ugovora.
4.2 Ako je između hotela i gosta dogovoren datum besplatnog odustajanja od ugovora, gost do tada može odustati od ugovora bez pokretanja bilo kakvih zahtjeva za plaćanje ili odštetu od hotela.
4.3 Ako pravo na povlačenje nije dogovoreno ili je već isteklo, ne postoji zakonsko pravo na povlačenje ili raskid i hotel ne pristaje na poništenje ugovora, hotel zadržava pravo na dogovorenu naknadu unatoč nekorištenju usluge. Hotel mora uzeti u obzir prihode od iznajmljivanja soba na drugim mjestima kao i ušteđene troškove. Ako sobe nisu iznajmljene nekom drugom, hotel može napraviti paušalni odbitak za ušteđene troškove. U tom slučaju gost je dužan platiti 80% ugovorene cijene za noćenje sa ili bez doručka kao i za paket aranžmane sa uslugama trećih osoba, 70% za polupansion i 70% za puni pansion. . Kupac je slobodan dokazati da navedena tražbina nije nastala ili nije nastala u traženom iznosu.
5 ODUSTAJANJE HOTELA
5.1 Ako je dogovoreno da gost može besplatno odustati od ugovora u određenom roku, hotel ima pravo odustati od ugovora u tom roku ako postoje upiti drugih kupaca o ugovorno rezerviranim sobama i gost odgovori na hotelski upit u odgovarajućem roku ne odriče se prava na odustanak. To se u skladu s tim primjenjuje ako je opcija odobrena ako postoje drugi zahtjevi, a gost nije spreman izvršiti čvrstu rezervaciju kada to hotel zatraži s razumnim rokom.
5.2 Ako akontacija ili sigurnosni polog dogovoreni ili zatraženi u skladu s Odjeljkom 3.6 i/ili Odjeljkom 3.7 nisu izvršeni čak ni nakon isteka razumnog razdoblja odgode koje je odredio Hotel, Hotel također ima pravo povući se iz ugovora.
5.3 Nadalje, hotel ima pravo izvanredno odstupiti od ugovora iz objektivno opravdanih razloga, posebice ako
– viša sila ili druge okolnosti za koje hotel nije odgovoran onemogućuju ispunjenje ugovora;
– Sobe ili sobe su krivo rezervirane s pogrešnim ili lažnim podacima ili uz prikrivanje bitnih činjenica; Identitet gosta, sposobnost plaćanja ili svrha boravka mogu biti važni;
– hotel ima opravdane razloge vjerovati da korištenje usluge može ugroziti nesmetano poslovanje, sigurnost ili javni ugled hotela, a da se to ne može pripisati kontrolnom ili organizacijskom dijelu hotela;
– svrha ili razlog boravka je nezakonit;
– postoji kršenje gore navedenog odjeljka 1.2.
5.4 Opravdano odustajanje hotela ne predstavlja korisnikovo pravo na naknadu.
6 OSIGURANJE SOBA, DOSTAVA I VRAĆANJE
6.1 Gost ne stječe nikakvo pravo na pružanje posebnih soba osim ako to nije izričito dogovoreno u pisanom obliku.
6.2 Rezervirane sobe su na raspolaganju gostu od 16:00 sati na dogovoreni dan dolaska. Kupac nema pravo na raniju raspoloživost.
6.3 Na dogovoreni dan odlaska, sobe se moraju napustiti i staviti na raspolaganje hotelu najkasnije do 10:00 sati. Nakon toga, zbog kasnog napuštanja sobe, hotel može naplatiti 18% pune cijene smještaja (cijena prema cjeniku) za korištenje iste izvan ugovora do 00:60 sati, a od 18:00 sati 90%. To ne opravdava kupčeve ugovorne zahtjeve. On je slobodan dokazati da hotel nema nikakvo ili znatno niže pravo na naknade za korištenje.
7 ODGOVORNOST HOTELA
7.1 Hotel je odgovoran za štetu nastalu ozljedom života, tijela ili zdravlja za koju je odgovoran. Nadalje, odgovoran je za druge štete koje se temelje na namjernom kršenju dužnosti od strane hotela ili krajnjem nemaru ili na namjernom ili nemarnom kršenju tipičnih ugovornih obveza hotela. Tipične ugovorne obveze su one obveze koje omogućuju pravilno izvršenje ugovora iu čije ispunjenje kupac vjeruje i može se pouzdati. Povreda dužnosti od strane hotela jednaka je povredi dužnosti pravnog zastupnika ili posrednika. Daljnji zahtjevi za naknadu štete su isključeni, osim ako nije drugačije navedeno u ovom odjeljku 7. Ako dođe do smetnji ili nedostataka u hotelskim uslugama, hotel će nastojati popraviti situaciju na temelju saznanja ili trenutačne pritužbe gosta. Kupac je dužan učiniti ono što je razumno za njega kako bi otklonio smetnju i eventualnu štetu sveo na najmanju moguću mjeru.
7.2 Hotel je odgovoran gostu za unesene stvari u skladu sa zakonskim odredbama. Hotel preporuča korištenje hotelskog ili sobnog sefa. Ako gost želi unijeti novac, vrijednosne papire i dragocjenosti u vrijednosti većoj od 800 eura ili druge predmete u vrijednosti većoj od 3.500 eura, to zahtijeva poseban ugovor o skladištenju s hotelom.
7.3 Ako se kupcu osigura parkirno mjesto u hotelskoj garaži ili na hotelskom parkiralištu, čak i uz naknadu, to ne predstavlja ugovor o skladištenju. Ako su motorna vozila parkirana ili manevrirana na hotelskom posjedu i njihov sadržaj izgubljen ili oštećen, hotel je odgovoran samo u skladu s Odjeljkom 7.1, rečenice 1 do 4 gore.
7.4 Pozive buđenja hotel obavlja s najvećom pažnjom.
S porukama za kupce postupa se pažljivo. Nakon prethodnog dogovora s gostom, hotel može prihvatiti, uskladištiti i na zahtjev proslijediti poštu i robne pošiljke uz naknadu. Hotel je odgovoran samo u skladu s Odjeljkom 7.1, rečenice 1 do 4 gore.
8 ZAVRŠNE ODREDBE
8.1 Izmjene i dopune ugovora, prihvaćanje prijave ili ovih općih uvjeta moraju se izvršiti u tekstualnom obliku. Jednostrane izmjene ili dopune nisu valjane.
8.2 Mjesto ispunjenja i plaćanja kao i isključivo mjesto jurisdikcije - također za čekovne i mjenične sporove - u trgovačkim transakcijama je lokacija hotela. Ako gost ispunjava uvjete iz članka 38. stavka 2. ZPO-a i nema opću nadležnost u Njemačkoj, nadležno mjesto je registrirani ured hotela.
8.3 Primjenjuje se njemački zakon. Primjena UN-ove konvencije o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe je isključena.
8.4 Sukladno zakonskoj obvezi, hotel ističe da je Europska unija uspostavila online platformu za izvansudsko rješavanje potrošačkih sporova („OS platforma“): http://ec.europa.eu/ potrošači/odr/
Međutim, hotel ne sudjeluje u postupcima rješavanja sporova pred potrošačkim arbitražnim tijelima.

Nach oben scrollen